# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Peru)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 15:13:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_PE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "La respuesta de las estadísticas no se ha podido descifrar."

#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "No se han podido recuperar las estadísticas. Vuelve a intentarlo."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Debe haber una clave de API establecida para recuperar las estadísticas."

#: views/config.php:162
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Para ayudar a tu sitio con la transparencia necesaria para leyes de privacidad como el GDPR, Akismet puede mostrar un aviso a tus usuarios debajo de los formularios de comentarios. Esta característica está inactiva por defecto, sin embargo puedes activarla aquí arriba."

#: views/config.php:160
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "No mostrar aviso de privacidad."

#: views/config.php:159
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentario."

#: views/config.php:158
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidad de Akismet"

#: views/config.php:155
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: class.akismet.php:1616
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Este sitio usa Akismet para reducir el spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios</a>."

#: class.akismet-admin.php:87
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Recopilamos información sobre los visitantes que comentan en los sitios que usan nuestro servicio anti-spam Akismet. La información que recopilamos depende de cómo el usuario configure Akismet en el sitio, pero normalmente incluye la dirección IP del comentarista, el navegador del usuario, el sitio de referencia y la URL del sitio (además de otra información directamente facilitada por el comentarista, como su nombre, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y el mismo comentario)."

#: class.akismet.php:250
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentario descartado."

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no puede borrarse."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "El valor proporcionado no es una clave válida y registrada."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no se puede cambiar desde la API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "El periodo de tiempo del que quieres estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todo"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si está en true muestra el número de comentarios junto al autor de cada comentario en la página de la lista de comentarios."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si está en true Akismet descartará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Una clave de API de Akismet de 12 caracteres. Disponible en akismet.com/get/"

#: views/notice.php:55
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Se ha definido una clave API de Akismet para este sitio en el archivo %s."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuración Manual"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "En esta página podrás actualizar tus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam."

#. Description of the plugin
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de  <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido incluso cuando duermes. Para comenzar: activa el plugin Akismet y ve a la página de ajustes de Akismet para establecer tu clave de API."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/enter.php:9
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar con clave API "

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Estás conectado como %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar con Jetpack"

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimina spam de tu sitio"

#: views/notice.php:107
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "¿Te gustaría <a href=\"%s\">revisar comentarios pendientes</a>?"

#: views/notice.php:105
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio ante spam. "

#: views/setup.php:3 views/notice.php:14
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configura tu cuenta de Akismet"

#: views/config.php:26
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Estadísticas detalladas"

#: views/config.php:22
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: class.akismet-admin.php:1197
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Usado por millones, Akismet es posiblemente la mejor manera en el mundo para <strong>proteger tu blog ante el spam</strong>. Mantiene tu sitio protegido mientras duermes. Para empezar, anda a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">la página de ajustes de Akismet</a> para configurar tu clave API."

#: class.akismet-admin.php:1194
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por millones, Akismet es posiblemente la mejor manera en el mundo para <strong>proteger tu blog ante el spam</strong>. Tu sitio está totalmente configurado y está siendo protegido, aún cuando duermes."

#: class.akismet-admin.php:1086
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentario fue identificado como spam."
msgstr[1] "%s comentarios fueron identificados como spam."

#: class.akismet-admin.php:1083
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ningún comentario fue identificado como spam."

#: class.akismet-admin.php:1079
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet revisó %s comentario."
msgstr[1] "Akismet revisó %s comentarios."

#: class.akismet.php:581
msgid "Comment not found."
msgstr "No se encontró el comentario."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no pudo ser verificado."
msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser verificados."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d comentario procesado."
msgstr[1] "%d comentarios procesados."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser verificado."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló al conectar con Akismet."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spam perdidos"

#: views/notice.php:85
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Usted no tiene ningún plan de Akismet."

#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Su suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:65
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Su plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:61
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar su pago. Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualice sus datos de pago</a>."

#: views/notice.php:60
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor, actualice su información de pago."

#: views/notice.php:17
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Casi todo hecho</strong> - active Akismet y diga adiós al spam"

#: class.akismet-admin.php:1009
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s minuto!"
msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s minutos!"

#: class.akismet-admin.php:1007
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s hora!"
msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s horas!"

#: class.akismet-admin.php:1005
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s días!"

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que usted pueda centrarte en cosas más importantes."

#: views/notice.php:135
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar con su servicio, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualice a una suscripción Enterprise</a>, que cubre a un número ilimitado de sitios."

#: views/notice.php:128
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Su suscripción Pro le permite el uso de Akismet en sólo un sitio. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compre suscripciones Pro adicionales</a> o actualice a una suscripción Enterprise que le permitirá el uso de Akismet en un número ilimitado de sitios."

#: views/notice.php:121
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se pudo establecer la conexión con akismet.com. Por favor, consulte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a> y compruebe la configuración de su servidor."

#: views/notice.php:120
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que usted ha introducido no pudo ser verificada."

#: views/notice.php:116
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Su clave de API ya no es válida. Por favor, ingrese una nueva clave o contacte con support@akismet.com."

#: views/notice.php:89 views/notice.php:130 views/notice.php:137
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacte con nuestro equipo de soporte</a> para cualquier pregunta."

#: views/notice.php:87
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "En 2012, Akismet comenzó a utilizar los planes de suscripción para todas las cuentas (incluso las gratuitas). Un plan no se ha asignado a su cuenta, y nos gustaría si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">inicia sesión en su cuenta</a> y elige uno."

#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionales."

#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitado."

#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la deshabilitó temporalmente. En breve se volverán a realizar peticiones usando SSL."

#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Deshabilitado temporalmente."

#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "El servidor de su web no puede hacer peticiones SSL; contacte a su proveedor de alojamiento web y solicite que le permitan realizar peticiones SSL."

#: views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Deshabilitado."

#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado del SSL"

#: class.akismet-admin.php:635
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario no fue reportado como spam."

#: class.akismet-admin.php:627
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario fue reportado como spam."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresar una clave API manualmente"

#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacte con el soporte de Akismet"

#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "¡No se preocupe! Póngase en contacto con nosotros y vamos a solucionar esto."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:44
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Su suscripción a %s está suspendida."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:36
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Su suscripción a %s ha sido cancelada."

#: views/notice.php:133
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Usted está usando Akismet en demasiados sitios para su suscripción Pro."

#: views/notice.php:126
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Usted está utilizando su clave de Akismet en más sitios de los que le permite su suscripción Pro."

#: views/notice.php:112
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Su clave ingresada no es válida. Por favor compruébela."

#: views/notice.php:80
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con su clave API."

#: views/notice.php:76
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Usted puede ayudarnos a combatir el spam y actualizar su cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una cantidad simbólica</a>."

#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacte con el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir asistencia."

#: views/notice.php:66
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor visite la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de su cuenta Akismet</a> para reactivar su suscripción."

#: views/notice.php:56
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Su firewall puede estar bloqueando Akismet. Por favor, póngase en contacto con su hosting y refiérase a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a>."

#: views/notice.php:51
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Su proveedor de hosting o administrador del servidor ha deshabilitado la función <code>gethostbynamel</code>de PHP. <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que se solucione.</strong> Por favor, póngase en contacto con su proveedor de hosting o administrador del firewall y entregue <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información acerca de los requisitos del sistema para Akismet</a>."

#: views/notice.php:50
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red est&aacute;n deshabilitadas."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"

#: views/notice.php:31
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios aún no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Estos comentarios han sido puestos temporalmente en moderación y después serán revisados de forma automático."

#: views/notice.php:23
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/config.php:233
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: views/config.php:233
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:222
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: views/config.php:216
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/config.php:214
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No se encontró la suscripción"

#: views/config.php:212
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"

#: views/config.php:210
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:208
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:176
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: views/config.php:170
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:141
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam presente en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> se elimina automáticamente al cabo de 1 día."
msgstr[1] "El spam presente en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> se elimina automáticamente al cabo de %2$d días."

#: views/config.php:135
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:133
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Colocar siempre el spam en la carpeta de spam para su revisión."

#: views/config.php:132
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descartar silenciosamente el peor spam y más persistente para nunca verlo."

#: views/config.php:131
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigor antispam de Akismet"

#: views/config.php:122
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Mostrar el número de comentarios aprobados al lado de cada autor del comentario."

#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentarios aprobados"

#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Todo el tiempo"

#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] "Spam bloqueados"

#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"

#: class.akismet.php:1370
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualice WordPress</a> a una versión actualizada, o <a href=\"%2$s\">instale la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: class.akismet.php:1370
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s necesita de WordPress %s o superior."

#: class.akismet-admin.php:642
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet depuró este comentario durante un reintento automático."

#: class.akismet-admin.php:639
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet en un reintento automático retuvo este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:632
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como no spam"

#: class.akismet-admin.php:624
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:671
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s."

#: class.akismet-admin.php:646
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha sido capaz verificar este comentario (respuesta: %s) pero más tarde lo volverá a intentar automáticamente."

#: class.akismet-admin.php:612
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha despejado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"

#: class.akismet-admin.php:606
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario como spam."

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1002
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar del spam toma cierto tiempo."

#: class.akismet-admin.php:895
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revise la <a href=\"%s\">configuración de Akismet</a> y contacte con su proveedor de alojamiento web si el problema se persiste."

#: class.akismet-admin.php:680
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
msgid "View comment history"
msgstr "Ver el historial de comentarios"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:539
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Depurado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:533
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:529
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Spam en espera para ser revisado"

#: class.akismet-admin.php:654
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)."

#: class.akismet-admin.php:609
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet ha vuelto a verificar y despejado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:603
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a verificar este comentario y lo ha considerado como spam."

#: class.akismet-admin.php:422
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#: class.akismet-admin.php:375
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento nada hay en la <a href='%s'>lista de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:369
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en su lista de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en su lista de spam."

#: class.akismet-admin.php:363
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que llegue a su sitio. "

#: class.akismet-admin.php:357
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam. "

#: class.akismet-admin.php:347
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario de spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:345
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:268
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes acerca de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:267
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado, o suspendido."

#: views/config.php:203 class.akismet-admin.php:258
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet."

#: views/config.php:196 class.akismet-admin.php:257
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: views/config.php:188 class.akismet-admin.php:254
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elija si desea descartar automáticamente el peor spam o colocar todo el spam en la carpeta de spam."

#: views/config.php:128 class.akismet-admin.php:246
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:245
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor del comentario en la página de la lista de comentarios."

#: views/config.php:105 class.akismet-admin.php:245
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ingrese o quite una clave API."

#: views/config.php:70 class.akismet-admin.php:244
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página, usted puede ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas Akismet"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haga clic en el botón Usar esta clave."

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie y pegue la clave API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:204
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si usted ya tiene una clave API"

#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Ingrese una clave API"

#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Regístrese para obtener una cuenta en % para obtener una clave API."

#: class.akismet-admin.php:193
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Usted necesita ingresar una clave API para activar el servicio de Akismet en su sitio."

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página usted puede configurar el plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
msgid "Overview"
msgstr "Descripción general"

#: class.akismet-admin.php:148
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a agregar..."

#: class.akismet-admin.php:147
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:146
msgid "URL removed"
msgstr "Se ha quitado la URL"

#: class.akismet-admin.php:145
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."

#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quitar esta URL"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1212
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: views/config.php:60 class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"

#: class.akismet-admin.php:82
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"
